ポリラボ ~多言語学習研究所~

英語とフランス語、ときどきイタリア語・スペイン語・ドイツ語

【英語】英文法実践問題180 ~「到着する」を英語でいくつ言えますか?~

こんにちは!

いつもブログを読んでいただきありがとうございます!

今日はYoutubeでも配信している英文法実践問題180の解説になります。

動画で確認したい方はこちらからどうぞ!

 

www.youtube.com

 

それでは、今回の問題を見ていきましょう!

 

第1問

A : I'm not good at speaking in public.

B : Me, (     ). I feel nervous and can't speak well.

1. too
2. either
3. neither
4. nor

 

第2問
Our flight was delayed for hours, so we (    ) to the hotel at midnight.

1. arrived 
2. reached
3. got
4. approached

 

第3問

Son : Mom, I'm feeling a bit (   ) the weather. 
Me : Really? Maybe you should see a doctor.

1. under 
2. over 
3. behind 
4. above

 

 

~~~ thinking time ~~~

 

 

それでは解答を1問ずつ見ていきましょう!

 

第1問

解答   3. neither

A : I'm not good at speaking in public.

B : Me, ( neither  ). I feel nervous and can't speak well.

 

日本語訳

A : 私は人前で話すのが得意ではありません
B : 私も(得意ではありません)。緊張してうまくしゃべれないのです。

 

解説

「私も~です」というと肯定の内容の場合にはme, tooとなりますが、
本問では「得意ではない」という否定の内容に対して「私もです」と答えています。
このように否定の内容に対して「私も(~でない)」と答える場合にはme, neitherとなります。

 

肯定の場合の「私も~です」のパターン

A : I like dogs.に対する返答として

① Me, too.

② I like dogs, too.

③ So do I.

 

③は「So 助動詞 主語」という形になります

I can drive.に対して言うならSo can I.

I have been to Okinawa one.に対して言うならSo have I.となります

 

否定の場合の「私も~ではない」のパターン

A : I don't like dogs.に対する返答として

①Me, neither

②I don't like dogs, either

③Neither do I.

④Nor do I.

 

②のように否定文を繰り返し使う場合は肯定でtooを使っていた代わりにeitherを使います。

neitherはeitherにn(=not)がついた単語です。

②の場合はdon'tの部分にnotがいますので、nをとったeitherになるというわけです。

③と④は肯定の時の「So 助動詞 主語」とパターンは同じです。

Soの代わりに否定語のNeitherやNorを使うことで「私も~ではない」と表すことができます。

 

 

第2問

解答  3. got 

Our flight was delayed for hours, so we (  got  ) to the hotel at midnight.

 

日本語訳

フライトが数時間遅れたため、私たちは夜中にホテルに到着した

 

解説

覚えておくべき「~に到着する」という表現には、

arrive at / in ~

get to ~

reach ~

という3つがあります。
本問では空欄の後ろにtoがあることから、get toを使うと考えられます。

 

このような自動詞と他動詞の違いを問う問題はよく見かけます。

例えば、

【~へ行く】なら

go to~ と visit~

 

【~について話す】なら

talk about~ と discuss~

 

【~に似ている】なら

look like~ と resemble~

などがありますので覚えておきたいですね!

 

 

 

第3問

解答 1. under 

Son : Mom, I'm feeling a bit (  under  ) the weather. 
Me : Really? Maybe you should see a doctor.

 

日本語訳

息子:お母さん、ちょっと体調が悪いんだ

私:本当?お医者さんに診てもらったほうが良いかも

 

解説
feel under the weatherは「元気がない、体調が悪い」という意味になります。

今回のとは少し系統が違うかもしれませんが、underがつく他の熟語や成句としては、

 

under construction 建設中

under reconstruction 改築[再建]中

under repair 修理中

under consideration 考え中

under no circomstances 決して~ない

 

などを覚えておくと良いのではないでしょうか?

 

 

今回の問題はいかがでしたか?

 

また次回の問題に挑戦してくださいね!

それでは次の記事でお会いしましょう!